追寻梦想的境界————Guitar Fusion

瞳の住人 - L'Arc〜en〜Ciel

L'Arc~en~Ciel (瞳の住人)

因为火影忍者的岸本齐史先生创作的我爱罗这位动漫角色人物的原型是L'Arc〜en〜Ciel这支日本的流行摇滚乐队的主唱Hyde而熟知他们的作品.特别喜爱这首作品.

由主唱Hyde、团长兼贝斯手tetsu、吉他手Ken、鼓手yukihiro所主成的日本超级摇滚乐团L'Arc~en~Ciel彩虹,蛰伏近三年半终于在2004年推出让乐迷期待已久的全新专辑「SMILE」。

成立于1991年的彩虹乐队,其队名L'Arc~en~Ciel原是一句法文,直译为“在天空中的桥”,其实就是彩虹的意思,的确有些缥缈、超凡……它的原意正是指"彩虹".早期曾被认为是视觉系乐队,但1997年之后乐队开始极力反对被称为视觉系.有人说彩虹的摇滚是吸取了迷幻摇滚和英伦摇滚的精华所在,也有人说称他们的音乐为流行摇滚更为贴切.03年乐队被HMV Japan评为百大日本流行音乐人的第58名,彩虹乐队是活跃在日本舞台上最有影响力的乐队之一.


  • 作词:hyde

  • 作曲:tetsu

  • 编曲:L'Arc-en-Ciel/Hajime Okano

数えきれない... でも少しの歳月は流れ
いったい君の事を
どれくらい分かってるのかな
指先で地図辿るようには
上手く行かないね
気づいているよ不安そうな顔
隠してるくらい
急ぎ足の明日へと抵抗するように
駆け回っていても不思議なくらい...
この胸は君を描くよ
見上げれば輝きは色褪せず溢れていた
どんな時も照らしてる
あの太陽のようになれたなら

もう少しだけ君の匂いに... 抱かれていたいな+
外の空気に首輪を引かれ
僕は背を向けた
白く滲んだ
溜め息に知らされる季節(とき)を
繰り返しながらふと思うのさ...
なぜ僕はここに居るんだろう?
そばにいてずっと君の笑顔を
見つめていたい
移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい
どこまでも穏やかな色彩に彩られた
一つの風景画の中
寄り添うように時を止めて欲しい永遠に

そばにいてずっと君の笑顔を
見つめていたい
移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい
いつの日か鮮やかな季節へと
連れ出せたら
雪のように空に咲く花のもとへ... 花のもとへ

数不尽
但是经过些许岁月
究竟对你懂了多少呢
不能如同手指指点地图那样轻松得到达吧
注意到了哟
你不安得将脸庞深埋
为了与快步走来的明天对抗般
即使在此徘徊不前
胸中却不可思议得描绘着你
抬头仰望 那不曾褪色的光辉
满溢出来
如果变得和无论何时也照耀着的太阳一样
还想继续 即使片刻 被你的气味包裹
外面的空气 让被项链引领的我背对着你
浸染在白色中的叹息 反复着知晓的那刻
忽然浮上心头
我为何会在这里呢
想一直陪伴在你的身边看着你微笑的脸庞
在那映射的一瞬间 想在那眼睛里停留
满满得被静谧的色彩渲染
在这风景画中
企盼这样在你身旁的时间暂停 永远的
想一直陪伴在你的身边看着你微笑的脸庞
在那映射的一瞬间 想在那眼睛里停留
有一天能与你在鲜丽的季节里携手出行
去那犹如在天空中绽放的雪花的源头
去花的源头
眼中人
虽然无法数清但岁月终究有所流逝
对你的事情究竟了解多少呢
用指尖在地图上沿画是无法顺利到达的
你在清醒着
已经想要隐藏起呈现出不安的面容
虽然为了抗拒急速来临的明天而不停奔走
但在心中也将你描绘的不可思议呢
假如仰望天空就可看到
光芒色彩不褪漫溢开来
如果变成太阳那样的话
就无论何时都会在不断照耀着了
好想再被你的气息包围着 只有一下也好
被外部的空气抑制呼吸的我
已经转身向你
当反复的因为洇成了空白
而焦虑不已时忽然想到 
为何我一定要停在此处呢   
好想再被你的气息包围着 只有一下也好   
被外部的空气抑制呼吸的我   
已经转身向你   
当反复的因为洇成了空白   
而焦虑不已时忽然想到   
为何我一定要停在此处呢   
想永远在你身旁凝视你的笑颜   
想在将被映照出的瞬间定居在你眼楮里   
无论到哪里都有温和的色彩渲染   
希望时间可以永远停止   
如同融入风景画中一般   
想永远在你身旁凝视你的笑颜   
想在将被映照出的瞬间定居在你眼楮里   
如果有那么一天 被崭新的季节邀请   
就一同向那似要下雪的天空中   
绽开的花朵的源头前行吧

评论(2)
热度(41)

©  | Powered by LOFTER